Monday, February 5, 2018

Reading Notes: Ramayana, Part D

Ravana's Death


I had mixed feelings about this story, but it did give me the most takeaways that I feel I can apply to my writing. The first thing that I like is the idea of rhyming to tell events which is used at the end of this section. I think since I am trying to tell a more modern set of stories for my project that I intend a younger audience to read, that a rhyming story could be a good way to end my project. I think that this is a great technique I could use because rhyming tends to use a simpler vocabulary which is great for the audience I am writing for. I also think that the rhyming allows for the story to go by quicker in the sense that the plot is more direct rather than described. Yet with the rhyming the descriptions are simple, the main ones that are intended to be the focus get more elevation as I would like to say.

Another thing that I liked about this story was the use of senses the author got involved. As a writer I think that one of the best way to involve a reader with what is taking place is describing things by using aspects of our senses. For example this story gets the reader thinking about vision, smell, hearing, and touch involved. As I read the story I was imagining things the way I have used my own senses, so I think that this would be a great way for adding beauty if you will to a story.

In thinking about what I could use for this story, I like the idea of a funeral of an animal for my project. Although they are normally grim, I like the idea of having an animal have a beautiful funeral due to the respect of the other animals around him. I’m not sure how I would make this modern or simple though which is an issue for me.

I found this image on Pixabay to represent the funeral idea for my writing.


 

Bibliography:

The story of Ravana's Death comes from he prose portion comes from Indian Myth and Legend by Donald A. Mackenzie (1913), and the verse portion comes from Ramayana, The Epic of Rama, Prince of India, condensed into English verse by Romesh Dutt (1899).

No comments:

Post a Comment